Apostille Turkissa: Mitä on apostil ja miten se koskee kiinteistöasiakirjoja
Apostille (turkiksi: apostil) on virallinen todistus, joka varmentaa julkisen asiakirjan aitouden käytettäväksi ulkomailla. Se on yksinkertaistettu laillistamismuoto, joka tunnustetaan Haagin apostille-sopimuksen (1961) mukaisesti, ja Turkki on sopimuksen allekirjoittaja.
Turkin kiinteistökaupoissa apostille vaaditaan usein ulkomailta saapuville asiakirjoille, kuten:
- Valtakirja
- Syntymä- tai avioliittotodistus
- Tuomioistuimen päätökset
- Yrityksen asiakirjat
Apostille vahvistaa, että asiakirjan allekirjoitus, sinetti tai leima on aito ja sen on myöntänyt toimivaltainen viranomainen. Se ei kuitenkaan varmenna asiakirjan sisältöä.
Apostille liitetään asiakirjaan erillisenä sivuna tai leimana, ja se sisältää seuraavat tiedot:
- Apostillen myöntäneen maan nimi
- Henkilön nimi, joka on allekirjoittanut asiakirjan
- Rooli, jossa henkilö on allekirjoittanut
- Viranomaisen sinetin tai leiman tiedot
- Myöntämispaikka ja -päivämäärä
- Yksilöllinen rekisterinumero
| Englanti | Turkki |
|---|---|
| Apostille | Apostil |
| Apostille certification | Apostil onayı |
| Apostille stamp | Apostil damgası |
| Hague Apostille | Lahey Apostili |
Apostillen tarkistaminen Turkissa
Apostillen voi tarkistaa ottamalla yhteyttä asiakirjan myöntäneeseen viranomaiseen sen alkuperämaassa. Turkissa ulkoministeriö tai paikalliset notaarit voivat vahvistaa sen aitouden. Joissakin maissa on myös käytössä Apostillen verkkotarkistuspalveluja.
Varmista aina, että Apostille on aito ennen asiakirjojen jättämistä.
Apostillen voimassaoloaika
Apostillella ei ole vanhentumisaikaa, mutta Turkin viranomaiset voivat vaatia tuoreita asiakirjoja (esim. myönnetty viimeisten 3–6 kuukauden aikana). Tarkista aina vaatimukset lakimiehesi tai asianomaisen turkkilaisen viranomaisen kanssa.
Joillakin asiakirjoilla, kuten valtakirjalla, voi olla lyhyempi voimassaoloaika.
Apostille ja asiakirjojen kääntäminen
Kyllä, mutta käännöksen tulee tehdä Turkin valaehtoinen kääntäjä tai maassasi hyväksytty sertifioitu kääntäjä. Apostille tulee liittää alkuperäiseen asiakirjaan, ei käännökseen. Jotkin turkkilaiset viranomaiset saattavat vaatia, että käännös on erikseen notaarin vahvistama.
Tarkista aina vaatimukset kyseiseltä toimielimeltä.
Maat, jotka tunnustetaan Apostille-sopimuksen perusteella
Turkki hyväksyy Apostille-todistukset maista, jotka ovat allekirjoittaneet Haagin Apostille-sopimuksen. Yli 120 maata, kuten Iso-Britannia, Saksa, Ranska ja Yhdysvallat, kuuluvat tähän sopimukseen. Muiden maiden asiakirjat vaativat lisälegalisoinnin konsulaaristen kanavien kautta.
Tarkista aina, onko oma maasi sopimusvaltio ennen toimenpiteitä.
Apostille ja legalisointi selitettynä
Apostille on yksinkertaistettu todistus asiakirjoille, jotka tulevat Haagin Apostille-sopimuksen maista. Legalisaatio on monimutkaisempi prosessi asiakirjoille, jotka tulevat sopimuksen ulkopuolisista maista. Se sisältää useita vaiheita, kuten notaarin vahvistuksen, ulkoministeriön todentamisen ja konsulaarisen legalisoinnin.
Legalisaatio on aikaa vievämpi ja usein kalliimpi kuin Apostille.
Apostillen hankkimisen vaiheet
Apostillen saamiseksi varmista ensin, että asiakirja on notaarin vahvistama alkuperämaassaan. Toimita se sitten kyseisen maan määrättyyn viranomaiseen (esim. ulkoministeriö tai paikallinen tuomioistuin). Apostille liitetään asiakirjaan todistamaan sen aitous.
Turkki on Haagin Apostille-sopimuksen osapuoli, joten Apostillella varustetut asiakirjat hyväksytään automaattisesti.
Apostille todentaa ulkomaiset asiakirjat
Apostille on todistus, joka vahvistaa julkisen asiakirjan, kuten syntymätodistuksen, avioliittotodistuksen tai kiinteistöasiakirjan, alkuperän. Sen myöntää toimivaltainen viranomainen siinä maassa, jossa asiakirja on laadittu. Turkissa Apostille varmistaa, että ulkomaiset asiakirjat hyväksytään laillisesti kiinteistökaupoissa.
Ilman Apostillea ulkomaiset asiakirjat eivät välttämättä kelpaa Turkin viranomaisille, mikä voi viivästyttää tai vaikeuttaa kiinteistön ostamista tai omistusoikeuden siirtoa.
Tärkeimmät Apostille-todistusta vaativat asiakirjat
Ulkomaalaiset, jotka ostavat kiinteistön Turkissa, tarvitsevat yleensä Apostille-todistuksen asiakirjoille, kuten syntymätodistuksille, avioliittotodistuksille ja ulkomailla myönnetyille valtakirjoille. Jos osto tapahtuu yrityksenä, myös yhtiöasiakirjat, kuten yhtiöjärjestys tai rekisteröintitodistus, saattavat vaatia Apostille-todistuksen.
Nämä asiakirjat on ensin notaarin vahvistettava alkuperämaassaan ennen Apostille-todistuksen hankkimista.
Lue myös
Asansör – mitä se tarkoittaa Turkissa kiinteistöissä?
Bina – Turkinkielinen kiinteistötermien selitys
Damga vergisi Turkissa – kiinteistön ostajan opas
Emlak Turkissa – Selkeä opas ulkomaisille ostajille
Emlakçı – Kiinteistövälittäjä Turkissa: Opas ostajalle
Hisseli tapu: jaettu omistusoikeus Turkissa
Müteahhit – avainrooli Turkissa kiinteistökehityksessä
Göç İdaresi Turkissa – Tärkeät tiedot ulkomaalaisille