Mitä *imza* tarkoittaa Turkissa kiinteistökaupoissa – tärkeää tietää
Imza tarkoittaa turkkilaista sanaa allekirjoitukselle – käsin tai digitaalisesti tehtyä merkintää, joka vahvistaa asiakirjat, sopimukset tai sopimusehdot laillisesti Turkissa. Kiinteistökaupoissa imza vahvistaa henkilöllisyytesi, aikomuksesi ja hyväksynnän ehdoille, olitpa sitten ostamassa, myymässä tai hallinnoimassa kiinteistöä.
Turkin lain mukaan imza täytyy olla:
- Alkuperäinen: Käsin tehty (”märkä allekirjoitus”) on vakiomuoto useimmissa oikeudellisissa asiakirjoissa, kuten tapu-kirjoissa.
- Notariaatin vahvistama (tarvittaessa): Jotkin sopimukset (esim. valtakirja) vaativat notaarin todentaman imzan pätevyyden.
- Digitaalinen (e-Imza): Sähköisesti allekirjoitetut asiakirjat (kautta e-Devlet) ovat laillisesti sitovia, jos ne on sertifioinut turkkilainen Elektronik Sertifika Hizmet Sağlayıcısı (ESHS).
Ilman pätevää imzaa asiakirjat kuten kauppakirjat, vuokrasopimukset tai tapu-siirrot (tapu devri) eivät ole laillisesti päteviä. Ulkomaalaisten tulee varmistaa, että allekirjoituksensa vastaa passin tai oleskeluluvan tietoja, jotta vältytään hylkäämiseltä.
| Turkinkielinen termi | Suomeksi | Huomioita |
|---|---|---|
| Imza | Allekirjoitus | Yleistermi käsin- tai digitaalisesti tehdyille merkinnöille. |
| Islak imza | Märkä allekirjoitus | Fyysinen allekirjoitus paperilla; pakollinen tapu-kaupoissa. |
| E-imza | Sähköinen allekirjoitus | Digitaalisesti sertifioitu Turkin Kamu SM:n kautta. |
| Noter onaylı imza | Notariaatin vahvistama allekirjoitus | Allekirjoitus, jonka turkkilainen notaari (noter) on todentanut. |
| Imza sirküleri | Allekirjoitusluettelo | Asiakirja, jossa luetellaan yrityksen tai yhdistyksen valtuutetut allekirjoittajat. |
Lainvoimainen allekirjoitus Turkissa.
Imza tarkoittaa turkiksi ’allekirjoitusta’. Kiinteistökaupoissa se viittaa käsin- tai sähköisesti tehtyyn merkintään, jolla henkilö vahvistaa suostumuksensa sopimukseen, kauppakirjaan tai muihin oikeudellisiin asiakirjoihin. Turkin lainsäädännön mukaan imza on pakollinen, jotta kiinteistönmyynti, vuokrasopimus tai asianajovalta tulevat voimaan. Ilman sitä asiakirjat eivät ole lainvoimaisia.
Kyllä, mutta vain jos sen on myöntänyt turkkilainen viranomainen.
Turkissa sähköiset allekirjoitukset (elektronik imza) hyväksytään kiinteistökaupoissa, jos ne on myöntänyt virallinen taho kuten E-Tuğra tai TÜBİTAK. Näillä e-imzoilla on sama oikeudellinen painoarvo kuin käsin kirjoitetuilla allekirjoituksilla. Joissakin tapauksissa, kuten tapu-sopimusten siirroissa, viranomaiset tai notaarit saattavat kuitenkin edelleen vaatia fyysisen allekirjoituksen.
Ostaja, myyjä ja tarvittaessa kääntäjä tai asianajaja.
Turkissa tehtävässä kiinteistökaupassa ostajan, myyjän ja mahdollisten edustajien (esim. täysivaltaisen edustajan) on allekirjoitettava (‘imza’). Jos ulkomaalainen ei puhu turkkia, virallinen kääntäjä voi vahvistaa ostajan ymmärtämisen allekirjoittamalla. Allekirjoitukset todistetaan notaarin toimesta aitouden varmistamiseksi.
Usein kyllä, erityisesti kiinteistön omistusoikeuden siirrossa (tapu).
Ulkomaalaisten allekirjoitukset (’imza’) turkkilaisissa kiinteistöasiakirjoissa vaativat yleensä notaarin vahvistuksen. Tämä koskee erityisesti tapu-siirtoja, kauppasopimuksia ja valtakirjoja. Turkkilainen notaari varmistaa henkilöllisyyden ja allekirjoituksen aitouden. Joissakin tapauksissa myös suurlähetystöt tai konsulaatit voivat laillistaa allekirjoitukset käyttöä Turkissa varten.
Rikosvastuu ja mitätöidyt sopimukset.
Turkin rikoslain 204. pykälän mukaan *imzan* (allekirjoituksen) väärentäminen on rikos, josta voi seurata vankeusrangaistus. Jos väärentäminen paljastuu, kyseinen sopimus (esim. kauppakirja) mitätöidään automaattisesti. Uhri voi nostaa kanteen kaupan kumoamiseksi ja vahingonkorvauksien saamiseksi. Turkin tuomioistuimet tutkivat tällaiset tapaukset perusteellisesti.
Kyllä, mutta tiukkojen notaari- ja käännösvaatimusten kanssa.
Turkissa tehty valtakirja ('vekaletname') voi valtuuttaa toisen henkilön allekirjoittamaan ('imza') kiinteistöasiakirjoja puolestasi. Dokumentin tulee kuitenkin olla: notaarin vahvistama, virallisesti käännetty turkiksi valtuutetun tulkin toimesta sekä nimenomaisesti mainita allekirjoitusvaltuudet kiinteistökaupoissa. Ulkomaiset valtakirjat saattavat vaatia apostille-todistuksen.
Henkilöllisyystarkistus, notaarin vahvistukset ja biometrinen tunnistus.
Turkkilainen kiinteistörekisterivirasto (Tapu Dairesi) vahvistaa allekirjoitukset (imza) seuraavasti: tarkistamalla henkilöllisyystodistukset (passi/oleskelulupa), varmentamalla notaarin antamat leimat asiakirjoissa sekä tarvittaessa käyttämällä biometristä tunnistusta (sormenjälki). Ulkomaalaiset voivat tarvita vakuutetun kääntäjän apua. Sähköiset allekirjoitukset tarkistetaan valtion tietokannoista, kuten E-Devlet-järjestelmästä.
Ei aina, mutta jotkut virastot vaativat sen korkean arvonsa omaavissa kaupoissa.
Vaikka sähköinen allekirjoitus (elektronik imza) on laillisesti pätevä, jotkut Turkin notaarit tai Tapu Dairesi -toimistot saattavat vaatia käsin kirjoitetun imzan korkean arvonsa omaavissa kiinteistöissä tai monimutkaisissa kaupoissa. Käytäntö vaihtelee alueittain. Varmista aina vaatimukset suoraan kyseisestä Tapu Dairesi -toimistosta tai notaarilta ennen allekirjoitusta.
Lue myös
Mitä *imza* tarkoittaa Turkissa kiinteistökaupoissa – tärkeää tietää
DASK Turkissa – mitä luonnonkatastrofivakuutus kattaa?
Vekalet Turkissa – Mitä se tarkoittaa kiinteistön ostajalle?
Mitä taksit tarkoittaa Turkissa kiinteistökaupoissa?
Teklif – Mitä se tarkoittaa Turkissa kiinteistökaupoissa?
Havuz – mitä se tarkoittaa Turkissa kiinteistöissä?
Kat mülkiyeti kanunu: Turkissa asunnon omistaminen ja säännöt
Asansör – mitä se tarkoittaa Turkissa kiinteistöissä?