„Imza“ Turkijos nekilojamojo turto sandoriuose – kas tai reiškia jums?
Imza – tai turkiškas žodis, reiškiantis parašą – rankiniu arba skaitmeniniu būdu atliktą žymėjimą, teisiškai patvirtinantį dokumentus, sutarčias ar susitarimus Turkijoje. Nekilojamojo turto sandoriuose imza patvirtina jūsų asmenybę, ketinimus ir sutikimą su sąlygomis, nepaisant to, ar pirkate, parduodate ar valdote nekilnojamąjį turtą.
Pagal Turkijos įstatymus imza turi būti:
- Originali: Rankraščiai parašai (t. y. „mokrosios tušo“ parašai) yra standartiniai daugumai teisinių dokumentų, įskaitant savininkystės pažymas (tapu).
- Notariniai (jei reikia): Kai kurioms sutartims (pvz., įgaliojimams) reikia notaro patvirtinto imza, kad jis būtų galiojančias.
- Skaitmeniniai (e-Imza): Elektroniniai pasirašyti dokumentai (per e-Devlet) yra teisiškai galiojantys, jei juos patvirtina Turkijos Elektronik Sertifika Hizmet Sağlayıcısı (ESHS).
Be galiojančio imza, dokumentai, tokiu kaip pardavimo sutartys, nuomos sutartys ar savininkystės perleidimo aktai (tapu devri), neturi teisinės galios. Užsieniečiai turi įsitikinti, kad jų parašas atitinka paso ar leidimo gyventi duomenis, kad išvengtų atmetimo.
| Terminas turkų k. | Atitikmuo lietuvių k. | Pastabos |
|---|---|---|
| Imza | Parašas | Bendras terminas bet kokiam rankiniam/skaitmeniniam žymėjimui. |
| Islak imza | „Mokrosios tušo“ parašas | Fizinis parašas popieriuje; būtinas tapu sandoriams. |
| E-imza | Skaitmeninis parašas | Skaitmeniniu būdu patvirtintas per Turkijos Kamu SM. |
| Noter onaylı imza | Notaro patvirtintas parašas | Parašas, patvirtintas Turkijos notaro (noter). |
| Imza sirküleri | Parašų sąrašas | Dokumentas, kuriame nurodyti įmonės/asociacijos įgalioti asmenys, turintys teisę parašyti. |
Teisėtinai įpareigojantis parašas Turkijoje.
*„Imza“* turkų kalba reiškia *„parašas“*. Nekilnojamojo turto srityje tai yra ranka arba elektroniškai padarytas ženklas, patvirtinantis asmens sutikimą su sutartimi, dokumentu ar teisine išvaizda. Turkijos įstatymai reikalauja *„imza“*, kad būtų galiojančios nekilnojamo turto pardavimo, nuomos sutartys arba galių raštas. Be jos dokumentai neturi teisinės galios.
Taip, bet tik su Turkijos akredituotų institucijų patvirtinimu.
Turkija pripažįsta elektroninius parašus (elektronik imza) nekilnojamo turto sandoriams, jei juos išduoda licencijuotos institucijos, pavyzdžiui, E-Tuğra arba TÜBİTAK. Tokie e-paraišai turi tokį pat teisinį galią kaip ir ranka parašyti. Tačiau notarai ar žemės knygos tarnybos gali reikalauti fizinio parašo tam tikrų dokumentų, kaip kad tapu perdavimo aktų, atveju.
Pirkėjas, pardavėjas ir kartais vertėjas arba advokatas.
Turkijoje vykstant emlak sandoriui, pirkėjas, pardavėjas ir visi teisiniai atstovai (pvz., asmenys, turintys galios raštą) privalo pasirašyti ('imza'). Jei užsienietis nemoka turkų kalbos, priesaikos vertėjas gali patvirtinti, kad pirkėjas supranta sandorio sąlygas. Notaras patvirtina pasirašymus, užtikrinantis jų autentiškumą.
Dažniausiai taip, ypač siekiant pervesti nekilnojamąjį turtą ('tapu').
Užsienietių parašai ('imza') Turkijos nekilnojamo turto dokumentuose dažniausiai reikalauja notariško patvirtinimo. Tai taikoma nekilnojamo turto pervedimams ('tapu'), pardavimo sutartims ir įgaliojimams. Turkijos notaras patikrina asmens tapatybę ir užtikrina, kad parašas yra autentiškas. Kai kurios ambasados ar konsulatai taip pat gali legalizuoti parašus naudojimui Turkijoje.
Bausmės ir neteisėti sutarčių anuliavimai.
Turkijoje suklastoti „imza“ (parašas) yra nusikalstama veika pagal Turkijos baudžiamojo kodekso 204 straipsnį ir už ją grėsia kalėjimo bausmė. Jei apgavystė atskleidžiama, pažeista sutartis (pvz., pardavimo sutartis) tampa negaliojančia. Aukos gali kreiptis į teismą norėdamos atšaukti sandorį ir reikalauti atlygio. Turkijos teismai nagrinėja tokius atvejus ypatingai kruopščiai.
Taip, bet su griežtais notaro ir vertimo taisyklėmis.
Turkijoje įgaliojimas (vekaletname) gali leisti kam nors pasirašyti (imza) nekilnojamo turto dokumentus jūsų vardu. Tačiau šis dokumentas privalo būti:
- notariškai patvirtintas,
- išverstas į turkų kalbą priesaikos vertėjo,
- aiškiai nurodantis galią pasirašyti nekilnojamo turto sandorius.
Užsienio šalių įgaliojimai gali reikalauti apostilės patvirtinimo.
Asmens tapatybės patikrinimas, notaro antspaudai ir biometrinė autentifikacija.
Turkijos žemės registras (Tapu Dairesi) parašus (imza) patvirtina: tikrinant asmens dokumentus (pasą/gyvenamojo leidimą), kontroliuodamas notaro antspaudus dokumentuose ir, rečiau, naudodamas biometrinę patvirtinimą (pirštų atspaudus). Užsieniečiams gali reikėti priesaikos vertėjo pagalba. Elektroniniai parašai tikrinami vyriausybės duomenų bazėse, pvz., E-Devlet.
Ne, bet kai kurie notarai ar žemės registrų tarnybos reikalauja jų brangiuose ar sudėtinguose sandoriuose.
Nors elektroniniai parašai ('elektronik imza') Turkijoje yra teisiškai galiojantys, kai kurie notarai ar Tapu Dairesi gali reikalauti rankinio parašo brangiems nekilojamiesiems turto objektams ar sudėtingiems sandoriams. Tai priklauso nuo regiono. Visada patikrinkite konkrečius reikalavimus pas atitinkamą žemės registrų tarnybą ar notaro prieš pasirašant dokumentus.
also_read
„Imza“ Turkijos nekilojamojo turto sandoriuose – kas tai reiškia jums?
DASK Turkijoje – kas tai yra ir ką draudžia?
„Vekalet“ (galių paštojas) Turkijoje: ko reikia žinoti nekilnojamo turto pirkėjams?
Kas yra *„taksit“* Turkijos nekilojamojo turto sandoriuose?
„Teklif“ reikšmė Turkijos nekilojamojo turto sandoriuose
Havuz – kas tai reiškia Turkijos nekilojamojo turto kontekste?
Kat mülkiyeti kanunu: bendrijos nuosavybės įstatymas Turkijoje
„Asansör“ – kas elevatorius reiškia Turkijos nekilojamojo turto rinkoje?