Թարգմանիչ
Փորձառու թարգմանչի հետ աշխատելը, ով լավ է իր գործում, լավագույն տարբերակն է ինչպես վաճառողի, այնպես էլ գնորդի համար: Մենք առաջնահերթություն ենք տալիս հողային ռեգիստրի գրասենյակում և նոտարի մոտ թարգմանիչ օգտագործելուն: Այս կերպ մենք մեր հաճախորդներին դարձնում ենք սեփականատերեր առավել ճշգրիտ և հուսալիորեն:
Թարգմանիչները պատրաստում են ինչպես գրավոր համաձայնագրեր, ապահովում են կապը գնորդի և վաճառողի միջև, և պատասխանատու են տեքստերի թարգմանության համար:
Մենք այս տեքստը թարգմանում ենք ձեր լեզվով մեր փորձառու թարգմանիչների շնորհիվ: Թույլ տվեք շնորհակալություն հայտնել նրանց այս տեքստի միջոցով:
Պահանջվում է նոտարական կամ դատական փաստաթղթերի համար։
Թուրքիայում tercüman-ի ներկայությունը օրենսդրորեն պարտադիր է նոտարական փաստաթղթերի (օր.՝ վաճառքի պայմանագրեր) ստորագրման կամ դատական գործընթացների ժամանակ։ Չնայած ոչ պաշտոնական հանդիպումների համար պարտադիր չէ, սակայն խորհուրդ է տրվում ունենալ թարգմանիչ կարևոր փուլերում, ինչպիսիք են սեփականության իրավունքի (tapu) փոխանցումները, որպեսզի խուսափեք սխալների հնարավորությունից։
Սերտիֆիկացված թարգմանիչ իրավական և պաշտոնական փաստաթղթերի համար
Տերչյումանը Թուրքիայում պրոֆեսիոնալ թարգմանիչ է, որը հաճախ սերտիֆիկացված է պաշտոնական մարմինների կողմից։ Անշարժ գույքի ոլորտում նրանք օտարերկրացիներին օգնում են պայմանագրերի, tapu-ների և իրավական փաստաթղթերի թարգմանությամբ՝ թուրքերենից և իրենց մայրենի լեզվին։ Նրանց դերը ապահովում է պարզություն և համապատասխանություն թուրքական օրենսդրությանը։
Ստուգեք նրանց հավանությունը Թուրքիայի Արդարադատության նախարարությունից։
Տերչյումանի սերտիֆիկատը ստուգելու համար պահանջեք Թուրքիայի Արդարադատության նախարարության հավաստագիրը կամ երդվյալ թարգմանչի լիցենզիան։ Նոտարները և դատարանները ընդունում են միայն հավաստագրված մասնագետների թարգմանությունները։ Խուսափեք ոչ լիցենզավորված թարգմանիչներից, քանի որ նրանց աշխատանքը կարող է օրինական ուժ չունենալ։
Ոչ, դրանք առանձին դերեր են՝ տարբեր լիցենզիաներով
Տերչյումանը միայն թարգմանիչ է և իրավականորեն չի կարող հանդես գալ որպես անշարժ գույքի գործակալ։ Գործակալները պետք է ունենան առանձին լիցենզիա Թուրքիայի Առևտրի Ռեգիստրից։ Չնայած ոմանք կարող են առաջարկել երկու ծառայություններ, համոզվեք, որ նրանք ունեն վավեր լիցենզիաներ յուրաքանչյուր դերի համար՝ շահերի բախումից խուսափելու համար։
Պայմանագրեր, սեփականության փաստաթղթեր (tapu) և վկայակոչեր։
Հիմնական փաստաթղթերը, որոնք պահանջում են tercüman-ի թարգմանություն, ներառում են վաճառքի պայմանագրեր, սեփականության փաստաթղթեր (tapu), վկայակոչեր և դատական փաստաթղթեր։ Նոտարները և գույքի ռեգիստրները պահանջում են հավաստագրված թարգմանություններ՝ օրինականորեն մշակելու արտասահմանցի գնորդների գործարքները։
Գնացքները տատանվում են 50-200 եվրոյի սահմաններում մեկ փաստաթղթի համար։
Թուրքիայում tercüman-ի ծառայությունների արժեքը տարբեր է՝ կախված փաստաթղթի բարդությունից և լեզվից։ Ստանդարտ պայմանագրերն ավելի էժան են, մինչդեռ մանրամասն իրավաբանական փաստաթղթերը (օր.՝ դատական փաստաթղթեր) ավելի թանկ են։ Միշտ պարզեք վճարները նախապես, քանի որ գները կառավարության կողմից կարգավորվում չեն։
Ոչ, օրինականորեն ընդունվում են միայն հավաստագրված թարգմանիչները։
Թուրքական իշխանությունները ընտանիքի անդամներին կամ ընկերներին որպես tercüman օրինական փաստաթղթերի համար չեն ճանաչում։ Պաշտոնական թարգմանություններ կարող են տրամադրել միայն հավաստագրված թարգմանիչները։ Ոչ որակավորված անձանց օգտագործումը կարող է անվավեր դարձնել պայմանագրերը կամ հետաձգել գործարքները։
Նոտարներ, դատարաններ կամ պաշտոնական թարգմանիչների ասոցիացիաներ
Վստահելի tercüman ծառայություններ կարելի է գտնել թուրքական նոտարների, դատարանների կամ Tercümanlar Derneği (Թարգմանիչների ասոցիացիայի) միջոցով։ Առցանց հարթակները, ինչպիսիք են Թուրքիայի Արդարադատության նախարարության տեղեկատուն, նույնպես ցուցակագրում են հավաստագրված մասնագետներին։ Օրինական փաստաթղթերի համար խուսափեք չստուգված ֆրիլանսերներից։
Նաև կարդացեք
Ասանսյոր (Asansör) – Ի՞նչ է նշանակում թուրքական անշարժ գույքի ոլորտում
Բինա (Building) – Թուրքական անշարժ գույքի տերմինների բացատրություն
Դամգա վերգիսի (ստամպային տուրք) բացատրությունը Թուրքիայում գնորդների համար
Թուրքիայում Emlak-ը (Անշարժ Գույք) – Պարզ Բացատրություն Օտարերկրյա Գնորդների Համար
Էմլաքչի (Գույքի Միջնորդ) – Թուրքիայում Գույքի Գնման Ուղեցույց
Հիսսելի տապու՝ բաժնետիրական սեփականություն Թուրքիայում
Մյուտեահիտ (կառուցող) – հիմնական դեր Թուրքիայի անշարժ գույքի շուկայում
Թուրքիայում Գյոչ Իդարեսի (Միգրացիոն Գրասենյակ) – Հիմնական տեղեկություններ օտարերկրացիների համար